РСС- Blogwar.ru
 

Курс валюты

Курс Доллар США - рубль

Новости от Яндекса

 

Ярослав Грицак

15 сентября 2015, вторник
Ярослав Грицак

А вот если вам нужна качественная и по недорогой цене керамическая плитка venus в Москве, тогда советую вам посетить сайт www.dom-plitka.ru.

Два месяца назад меня призвали в книжный магазин «Е» на презентацию книг двух молодых авторов. Один был из Львова, второй - из Донецка. Я опоздал, и чтобы никого не тревожить, добираясь до свободного кресла впереди, присоединился к ґальоркы в конце зала. Позиция оказалась очень выгодной. Здесь можно было, кроме того, что слушать, еще и ходить среди полочек и просматривать выставленные книги. 

Гость из Донецка говорил о том, что с Донбассом самом деле еще никто не пробовал работать. Вся национальная работа там сводится к нереґулярних наездов политиков или интеллектуалов из Киева или Львова и деятельности нескольких не вполне вменяемых местных патриотов, которых власть, похоже, специяльно поддерживает, чтобы создавать негативный образ украинцев. Вот если бы вместо того и другого кто занялся регулярно «органической трудом» - скажем, взялся поставлять в Донецк нормальные украиноязычные книги, - то Донбасс мог бы стать другим. 

А я как раз держал в руках толстую книгу нормального русскоязычного автора, стоила более 100 гривен, и думал: кто купит такую ??в Донецке? Говорится не о содержании, а о цене. Сколько найдется пенсионеров, студентов или даже шахтеров, отдадут столько денег за несколько страниц в грубой обложке? И не только в Донецке, а, скажем, в Бердичеве или Стрые, если там еще сохранились магазине? 

Я пересмотрел все книги в этой и соседней полочкам. По нескольким исключениями, все они были похожи на того книжного монстра, которого я держал в руках. Некоторые были даже монструватиши. Скажем, дневник одного современного деятеля в нескольких (!) Томах. Книга тянет на несколько сотен. Интересно, на каких читателей рассчитывают авторы, которые выдают по несколько томов своих журнальных статей, дневников, воспоминаний и т.д.? Когда-то была традиция - надеюсь, она еще жива - не торопиться с такими сборками. Дать отлежаться. Пусть выходят уже после того, как автор отошел в лучший мир. Редактор или составитель выберет то, что действительно относится к вечности, и отбросит написано как «бабочка» на потребу дня. Или, что хуже: на возвеличивание своего «эго». 

Говоря о «эго». Имели когда-то международную конференцию о украинском-еврейские отношения, как их поправить учитывая их историю. Встреча финансировал один известный филантроп, которому зависело на хорошем образе Украины. Филантроп был щедрым, поэтому происходила эта встреча в Леопольдскрон - дворце над озером, где когда-то пробовали снять «Звуки музыки» (разрешения не получили, поэтому снимали в соседнем замке), а теперь расположилась резиденция Зальбурзького глобального семинара: если уж мириться, то в местах , которые навеют мир и покой! Участники конференции сидели на террасе и обсуждали, как улучшить образ украинском и еврея в глазах один другого. Я предлагал для начала перевести книги, которые, на мой взгляд, дают хорошее понимание евреев и их истории в XX веке. Рядом сидел молодой и амбициозный коллега, который хочет стать и наверняка станет великим историком. Мое предложение ввела его в состояние легкой экзальтации. «Да что вы, Ярослав! - Заговорил он с присущей ему легкой манерностью. - В Украине же не умеют переводить! Я читал несколько украинских переводов молодых переводчиков - они ужасны! Это будет контрпродуктивно. Вместо помочь, они повредят нашему делу »

Нравится

Комментарии — добавить свой

 
   
 
 
© 2010–2017 «Blogwar.ru», все права защищены