РСС- Blogwar.ru
 

Курс валюты

Курс Доллар США - рубль

Новости от Яндекса

 

Языковая ситуация в телевизионном эфире и на радио

29 мая 2013, среда
Языковая ситуация в телевизионном эфире и на радио

  Согласно закону "О телевидении и радиовещании", доля украинского языка в эфире общенациональных каналов и радиостанций должна составлять 75%. Так ли это? Проанализировав украинские телеканалы и радио, можно убедиться, что этот закон так и не удалось воплотить в жизнь.  

  В статье 9 Закона Украины «О телевидении и радиовещании» сказано: «Телерадиоорганизации ведут вещание на государственном языке». Благодаря этому теоретически появилось хорошее основание для развития украинского языка и быстрого ее распространения. Продолжение: «Вещание на определенные регионы может осуществляться также на языке национальных меньшинств, компактно проживающих на данной территории». Это обеспечивает развитие языков национальных меньшинств, что является обязательным условием построения равноправного демократического общества. Однако, в Украине прослеживается уникальный парадокс - язык национального меньшинства (а именно русский) вытесняет государственный. 

  Мониторинг Нацсовета по вопросам доли украинского языка в эфире 2009 подал данные, согласно которым украинский язык полностью преобладает на телевидении и радио, с наименьшим показателем на ТРК «Украина» - 52%. Однако эти данные значительно завышены. Ведь Нацсовет не относила программы с титрами, концерты, реалити-шоу и т.д. к русскоязычным, а относила их к украиноязычных.  

  самом деле, соотношение украинского языка к русскому в телевизионном эфире - 41,4% до 58,6% (без учета рекламы). Возникает ужасная картина - вытеснение украинского языка более распространенной русском. Стойкое украинское «держится» на «Первом национальном» и «Пятом канале» (97% и 87% соответственно). Что касается самого рейтингового украинского канала - «Нового», то там только 8% всего телевизионного эфира транслируются украинском языке!  

  Кстати, ни один из общенациональных каналов Украины не переводит во время выпуска новостей русский язык на украинский. Поэтому в Украине даже нет возможности посмотреть полноценные новости исключительно на государственном языке. Рейтинговые программы - русскоязычные, телеканалы ограничиваются их титрованием и не переводят на украинский.  

  Ситуация на радио не лучше. За небольшим исключением в определенных регионах, в Украине нет ни одного полностью украиноязычной радиостанции. И хотя большинство программ звучат по-украинскому, доля украиноязычных песен среди англо-и русскоязычных просто незаметна. В среднем количество песен государственным в противопоставлении к англо-и русскоязычных - 1 к 5. Для того же, чтобы наша песня выжила, ей нужно хотя бы половину эфирного времени, потому что с нынешней ситуацией ее еле слышно. Послушав несколько радиостанций, я убедилась, что ведущие выбирают много песен украинских исполнителей, однако - на русском языке. Свой выбор мотивируют тем, что такие композиции лучше воспринимаются аудиторией. Однако молодежь (большая часть слушателей радио) утверждает, что хотелось бы чаще слышать украинский в радиоэфире, а также поддерживает идею создания общеукраинского русскоязычного радио.  

Нравится

Комментарии — добавить свой

 
   
 
 
© 2010–2017 «Blogwar.ru», все права защищены